Роберт Сервис. Портрет
Моей жены висит портрет,
Ее от сердца оторвать я
Не в силах вот уж двадцать лет.
Мы были с ней бездетной парой,
Родить мне не могла жена,
Сейчас вдовец я, очень старый,
Меня там ждет она.
Сарджент писал с нее картину,
Цвет глаз небесно - голубой,
Как отвернусь, мне смотрит в спину,
Как я сажусь, то надо мной.
Ее извечная улыбка
Где бы я ни был вмиг находит,
Здоров ли я, больной и хлипкий,
С ее лица не сходит.
Смотрел я молча, стиснув зубы,
Как исполняли мой наказ,
Дать пламени разрушить губы,
Обуглить цвет небесных глаз.
Не прихоть это, не ошибка,
Глядеть не будут все подряд,
Лишь для меня ее улыбка,
Лишь ей прощальный взгляд.
*Джон Сингер Сарджент -известный американский живописец
The portrait
The portrait there above my bed
They tell me is work of art
My wife-since twenty years she's dead
Her going nearly broke my heart
Alas!No little ones we had
To light our hearts with joy and glee
Yet as I linger lone and sad
I know she's waiting me
The picture?Sargent painted it
And it has starred in many show
Her eyes are on me where I sit
And follow me where're I go
She'll smile like that when I am gone
And I am frail and oh so ill!
Aye,when I'm waxen,cold and wan
Lo!She'll be smiling still
So I have bade them clash in strips
That relic of my paradise
Let flame destroy the lovely lips
And char the starlight of her eyes
No human gaze shall ever see
Her beauty-stranger heart to stir
Nay,her last smile shall be for me
My lsst look be for her
Свидетельство о публикации №117040802196
впрочем, его жене это уже без разницы!))
Спасибо за прекрасный перевод!))
Айрин Росо 08.02.2018 10:46 Заявить о нарушении
А может это уже и не амбиции,а начало старческой деменции,кто его знает
Спасибо за отзыв
Борис Зарубинский 08.02.2018 11:05 Заявить о нарушении