Метаморфозы подсознанья
Заводят нас всегда в тупик.
Прекрасны краски увяданья,
И так кровав рожденья миг.
Жизнь начинается с рассвета,
Но, кто же видит тот рассвет?
Ни на один вопрос ответа
В природе не было и нет.
Мгновенья, дни, года стаккато
Нас покидают виновато,
Как-будто жизнь - длинною в сон.
А мы любуемся закатом,
Забыв, что близок час расплаты,
И потемнеет небосклон.
7.04.2017.
Свидетельство о публикации №117040708544
Вот, например, Вопросы и Ответы - это наше, (под)сознательное,
и всё это не от матушки-Природы, а от лукавого ума, который,
конечно от многих природных факторов зависит.
В списке Ваших произведений, в самом верхнем Вашем сонете в примечании написано:
Via Dolorosa = путь роз, так кажется.
Проверьте на всякий случай, перевод там совсем другой!
Бывал я на той улице неоднократно, розы там появляются очень нечасто.
Удачи!
Владимир Голубятников 03.07.2017 18:27 Заявить о нарушении
Существует несколько версий происхождения названия улицы Via Dolorosa.
Выражение латинское и переводится просто как "розовая дорога" (а не "дорога роз", которые в те времена в Палестине даже и не росли). Розовая - по цвету. Дело в том, что Иерусалим традиционно, еще со времен царей Давида и Шломо, облицовывается так называемым "иерусалимским камнем" (иногда его называют иерусалимским мрамором), который имеет розовый оттенок. Если Вы там были, то конечно обратили внимание на розовый (а не "золотой"-)) цвет Иерусалимских зданий.
Это мы, в своем русскоязычном сознании представляем сначала цветок, а потом уже цвет.
Еще раз спасибо, всего доброго!
Яков Соловейчик 07.07.2017 14:08 Заявить о нарушении
Да, про цвет иерусалимского камня мне рассказывали и экскурсоводы,
и однокашники, которые живут теперь там поблизости.
Мне, правда, всегда представлялось, что "Виа Долороза" - это "дорога скорби".
25 лет назад, когда я там оказался в первый раз,
сложился у меня одноимённый соответствующий стих,
на странице своей я его разместил.
Но латынь из моды вышла... лет 200 назад, не удивлюсь, что
в названии этом есть и подтексты. И вдогонку:
Бреду по Виа Долороза
Из пионерских лагерей,
Кряхтя от остеохандроза.
``Читатель ждёт уж рифмы "роза" -
На вот, возьми её скорей''.
С наилучшими пожеланиями,
Владимир Голубятников 07.07.2017 17:59 Заявить о нарушении