По мотивам Руми. Переложение 6
Пусты, как чашки, брошенные в море.
Покуда не заполнит их вода,
На берег выбросить нас можно без труда.
Не бойтесь утонуть, наполнясь до краев:
Свет солнца мы узрим и под водой.
Так видит выпущенная вдаль стрела
Стрелка, которого не дрогнула рука…
(Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар, бейты 1110-1114 - перевод О. Акимушкина)
Свидетельство о публикации №117040702957
С Днём Рождения тебя!
Пусть этот день будет радостным и светлым от цветов и улыбок всех тех, кто любит тебя и кто дорог твоему сердцу!
Обнимаю всей нежностью своего сердца. Твоя Лара.
Лара Носова 20.05.2017 10:20 Заявить о нарушении
Обнимаю в ответ)
Ирина Мосичева 20.05.2017 10:41 Заявить о нарушении