Любовь с коварством Сонет 300
И очи лгут, и все совсем не так?
(«Перевод сонета Шекспира 148»)
Александра Вежливая
Любовь для всех загадка из загад.
Узнать секрет – в том нет, пожалуй, прока.
И кто её избегнуть может рока? –
Одним – нектар, другим – смертельный яд.
Для каждого она свой кажет вид:
То весела, а то грустна без меры,
То – ангел нежный, то – страшней химеры,
То – гонит прочь, то – ласками прельстит.
В любви то натиск нужен, то терпенье.
Подчас стезя к ней очень далека:
Взаимности здесь можно ждать века.
А вот в немилость впасть – одно мгновенье.
Любовь с коварством совместимы ль в свете?
Узнаешь, если попадёшь в их сети.
02.03.2017г.
Свидетельство о публикации №117040702831
Николай.
Николай Ферапонтов 07.04.2017 10:04 Заявить о нарушении
Ещё раз спасибо за отклик! Всех благ! В.А.
Виктор Алимин 10.04.2017 12:00 Заявить о нарушении