Отто Юлиус Бирбаум. Песня пастушьей флейты
Faunsfloetenlid
Я верю в великого Фавна,
В его жизнерадостный дух,
Сердце и солнце в нём славно
В такт совпадают на слух.
Он без конца и начала,
Умер и снова живой.
Жизнью чтоб песня звучала,
Флейта, о радости пой!
Перевела с немецкого О. М.
06. 04. 2017
Faunsfloetenlied
Ich glaube an den grossen Pan,
den heiter heiligen Werdegeist;
Sein Herzschlag ist der Weltentakt,
in dem die Sonnenfuelle kreist.
Es wird und stirbt und stirbt und wird;
Kein Ende und kein Anbeginn.
Sing, Floete,dein Gebet der Lust!
Das ist des Lebens heiliger Sinn.
Otto Julius Bierbaum
(28. Juni 1865 - 1. Februar 1910)
Свидетельство о публикации №117040608543
Я вірю в великого Фавна,
В його життєрадісний дух,
Де серце і сонце так славно
Збігаються в такт вже на слух.
Він без кінця і початку,
Помер і живий знов, вважай.
Щоб пісня життям зазвучала,
Ти, флейта, про радість співай!
Удачи!
Петр Голубков 07.04.2017 13:34 Заявить о нарушении
Ольга Мегель 07.04.2017 14:22 Заявить о нарушении