Из цикла Снег. I

засмотришься, как из колодца, на облако -
закружится голова танцем покровов…
а тут чешуя кварталов тащится волоком,
царапает воздух, сновидя ползком ab ovo,

и каждый камень, стонущий в теле города,
ворочаясь, ищет порами родную породу,
машины, цепляя жвалами улиц бороды,
утробные солнца топят соединеньями углерода -

и те колотятся, как гемоглобин в артериях,
тоской о прародине - недрах Большого Взрыва.
...под каждым словом про слепоту материи 
прозренье пульсирует лишь на её разрывах



ab ovo (ab ovo usque ad mala) – буквально: от яиц (до яблок) (лат.), т.е. от начала до конца обеда. В переносном значении: от начала (и до конца).


Рецензии