Джон Китс. Для юной леди, приславшей мне лавровый

John Keats
(1795 - 1821)

To A Young Lady Who Sent Me A Laurel Crown

Sonnet

Fresh morning gusts have blown away all fear
From my glad bosom, -- now from gloominess
I mount for ever -- not an atom less
Than the proud laurel shall content my bier.
No! by the eternal stars! or why sit here
In the Sun's eye, and 'gainst my temples press
Apollo's very leaves, woven to bless
By thy white fingers and thy spirit clear.
Lo! who dares say, 'Do this'? Who dares call down
My will from its high purpose? Who say,'Stand,'
Or, 'Go'? This mighty moment I would frown
On abject Caesars -- not the stoutest band
Of mailed heroes should tear off my crown:
Yet would I kneel and kiss thy gentle hand!

Джон Китс
(1795 - 1821)

Для юной леди, приславшей мне лавровый венок

Сонет

Порывом свежий ветер сбросил страх
С моей груди, уныние затмив.
Воспряну навсегда и мой мотив
Лавр опалит на жертвенных кострах.

Свет вечных звёзд доныне не потух,
А я свой напоённый солнцем храм
Вам для благословения отдам,
Приметив трепет рук и ясный дух!

А если скажут, воле супротив:
"Привстань, приляг, умолкни, изреки",
Я буду недостаточно ретив.

Царям и царедворцам вопреки
Мне б целовать, гордыню укротив,
Изгибы Вашей ласковой руки!


Вольный перевод с английского
Сергея Копина

http://leokrasotkin.ru
#левкрасоткин #стихи


Рецензии
Прекрасная, возвышенная лирика. А я всё о своём.

Свет вечных звёзд доныне не потух,
А я свой напоённый солнцем храм
Вам для благословения отдам,
Приметив трепет рук и ясный дух!

*
Благодати не имея
И священства лишены,
В светлом храме иудеи
Отпевали прах жены.

*
Эта ночь непоправима,
А у нас ещё светло.
У ворот Ерусалима
Солнце чёрное взошло.

Солнце жёлтое страшнее -
Баю-баюшки-баю -
В светлом храме иудеи
Хоронили мать мою.

Благодати не имея
И священства лишены,
В светлом храме иудеи
Отпевали прах жены.

И над матерью звенели
Голоса израильтян.
Я проснулся в колыбели,
Чёрным солнцем осиян.

О.Мандельштам

Лишать человека воли и рассудка - всё равно, что плевать в Христа. Человек Царь над землёй, в легендарном Христе это воплотилось полностью. У Толкиена последнее ополчение выходит из горных укрывищ, трубят рога, их эхо множит, и между бойцами говор "Хельм, Хельм! Хельм воскрес и скачет к нам на выручку! Хельм и конунг Теоден!" /с/

http://zf.fm/song/1522058

У меня была такая идея навязчивая, что "Боже, царя храни" должно играться в храме "на совершеннолетие": когда полностью подчинишь себе свои страсти и волю.

Агата Кристи 4   18.06.2017 23:41     Заявить о нарушении
Вот такую, как Джона Китса и твоя, лирику в храме произнести, и посмотреть, что с тобой сделают. Для чистоты эксперимента, так сказать.

http://www.youtube.com/watch?v=81vCRWIcgxI

Как люблю, как любила глядеть я
На закованные берега,
На балконы, куда столетья
Не ступала ничья нога.

И воистину ты — столица
Для безумных и светлых нас;
Но когда над Невою длится
Тот особенный, чистый час

И проносится ветер майский
Мимо всех надводных колонн,
Ты — как грешник, видящий, райский
Перед смертью сладчайший сон...

Анна Ахматова

Да, я любила их, те сборища ночные, —
На маленьком столе стаканы ледяные,
Над черным кофеем пахучий, тонкий пар,
Камина красного тяжелый, зимний жар,
Веселость едкую литературной шутки
И друга первый взгляд, беспомощный и жуткий.

Анна Ахматова

Агата Кристи 4   18.06.2017 23:57   Заявить о нарушении
А с чего это у друга такой взор? Это над ним литераторы издеваются, поэтому? Представил себе и стало не по себе (и опять сорри за тавтологию)

Лев Красоткин   19.06.2017 16:38   Заявить о нарушении
Друг чувствует, что слабеет в предчувствии меня.

http://music.yandex.ru/album/217948/track/2200944

Агата Кристи 4   21.06.2017 21:52   Заявить о нарушении
А это колыбельная для друга:

http://music.yandex.ru/album/217940/track/2200874

Агата Кристи 4   21.06.2017 21:59   Заявить о нарушении
Классная колыбельная!

Лев Красоткин   11.12.2017 13:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.