К. П. Кавафис. Полчаса

Ты не был моим и не будешь им
никогда, я думаю. Несколько слов, одно приближение,
как в баре позавчера, и больше ничего.
Это, не спорю, печально. Но мы, люди Искусства,
иногда силой воображения, и, конечно, только
ненадолго, порождаем наслаждение,
которое почти реальным нам кажется.
Как в баре позавчера - чему помогло
очень и милосердное алкогольное опьянение -
я пережил полчаса идеального эротизма.
И ты это понял, я думаю,
и поэтому специально оставался чуть дольше.
Это было так необходимо. Потому что
со всей своей фантазией и магией алкоголя,
мне нужно было видеть и твои губы,
мне нужно было, чтобы твоё тело было так близко.


    1917, январь - Скрытые




    Перевод с греческого
     3.04.2017
      

  Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive


   


Рецензии
Тело - тленно, и желанья
Умирают вместе с ним.
Молчаливое признанье
Краше слов, коль ты любим.

Ночь, обняв тебя за плечи,
Тихо молится свиданью -
Миг один, который вечен,
Не подвластен увяданью.

Татьяна Костандогло   05.10.2017 01:15     Заявить о нарушении
"Полчаса", отвоёванные искусством для жизни.

Евгения Казанджиду   08.10.2017 02:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.