Я так хочу услышать голос, очень нежный, твой
Я ТАК ХОЧУ УСЛЫШАТЬ ГОЛОС, ОЧЕНЬ НЕЖНЫЙ, ТВОЙ
Женщина, сошедшая с полотен Боттичелли,
Я так хочу услышать голос, очень нежный, твой,
Зефиров в ней, дыханием роз, поют свирели,
Загадочной улыбкой обольщенья красотой.
Твой образ ласковый, цветением сирени,
В душе моей, всегда, хранится вечною весной,
Мелодией любви, застенчивой, признаний,
Я очарован, тихий, светлый мой восторг, тобой.
Года бегут, проходят грустью ожиданий,
Судьба, когда же я коснусь, к руке твоей, щекой?
Лишь робко, свет надежды, в мраке расстояний,
Мерцаньем, веры сокровенной, нам несёт тепло.
Женщина, сошедшая с полотен Боттичелли,
Я так хочу услышать голос, очень нежный, твой,
Счастьем, таинства сияньем, будущих свиданий,
В ночах, тревожности разлук, становится светло ...
Василий Полятинский
20:57 – 22:35 29.12.16
19:12 – 22:55 22.02.13
© Свидетельство о публикации №116122906859
БОТТИЧЕЛЛИ ХАРТЫЫНАТЫН ДАЛБАРА
Боттичелли хартыынатын Далбара,
Ба5арабын эн, нарын куоласкын истиэхпин,
Сибэкки быыhыгар, ымыым тойугар,
Кистэлэнг мичээр, абылыыр кэрэтигэр.
Кэрэ сэбэрэн, тыллыбыт сибэкки,
Ис куппар мэлдьи сааhы ыллатар,
Тапталга тырымныы туймааран,
Омуннаахтык умсабын иэйиигэ.
Курус кэтэhиигэ ааhар сылларым,
Хаhан эрэ имэрийиэм ду иэдэскин?
Ыраахтан угуйар суhумум, эрэлим,
КYYтэбин керсYhэр кYммYтYн.
Боттичелли хартыынатын Далбара,
Ба5арабын эн нарын куоласкын истиэхпин,
Дьол суhумар ча5ылыйа кYYтэбин,
Аймана арахсабын саhар5а сырдыгар.
Тылбаас (перевод):
Мойуу Кыыhа
г. Покровск, Хангаласский улус, Республика Саха (Якутия)
20:26 02.04.17
Свидетельство о публикации №117040207931