Бывает лучезарною улыбка
Вильяма Блейка "Улыбка".
Подстрочный перевод с английского
Вероники Рженецкой
***
Бывает лучезарною улыбка,
Которую не спутаешь с другой
Фальшивой человеческой ошибкой,
Она, как лучик солнца золотой!
Среди прохожих я встречаю взгляды…
Меня обдать готовы с головой
Презрения и ненависти хладом,
Чьи души все опутанные тьмой.
И вот в сердца вонзается коварство,
Которое разрушит красота!
И мигом рухнет дьявольское царство,
Простая засверкает чистота.
Свидетельство о публикации №117040205592
Тамара Шишкина 17.11.2019 07:26 Заявить о нарушении
Спасибо за внимание и рецензию.
Картинка у меня из интернета. Берите, на здоровье,не жалко. :)))
Счастья Вам, добра и вдохновения желаю.
С признательностью и теплом души, Валентина.
Валентина Рженецкая 18.11.2019 04:34 Заявить о нарушении