Ведь Ты - моя любовь! And You My Love
www.youtube.com/watch?v=wTgWX_62paE
Перевод английского: Сергей П. Емельченков.
Я не сплю вновь всю ночь. I do not sleep tonight
Мы вновь не вместе. I may not ever
Все мысли былого - вновь. The sins of the past have come
Вновь они сидят - все вместе - See how they sit down together
Под моим окном Outside my window
И за дверью, да. Outside my door
Знаю их причину, And I know the reason
Привела что сюда - What they've all come here for
Ты, любовь - как сон дана. You my love, my sweet, sweet love
И в этом вся причина. Are what it's all because of
Уступка ей легка. Surrender is easy
Не причинишь мне вреда. I know you do me no harm
Но безвредность - как волны, But your innocence haunts me
Плата чар - всегда. The most pay of charms
О, тогда я был неправ - Oh I must have done some wrong
В ночь, в далёкий день, верь. On a dark distant day
Я познал эту чудо-ночь, For I know full and well tonight
Вот ведь как я плачу теперь. This is how that I must pay
Но Ты любовь - как сон дана. And you my love, my sweet, sweet love
И в этом вся причина. Are what it's all because of
Ты, любовь - как сон дана. You my love, my sweet, sweet love
И в этом вся причина. Are what it's all because of.
Свидетельство о публикации №117040105630