Так много пил, что осень наступила - Томаш Габриэл

фрагмент

перевод с чешского


Туман, и морось, взмокла глина,
осело поле, конь уснул,
словно далёкая лучина,
сгорели ласточки на юге.


Рецензии
Я столько пил, размякла глина
На поле вязнет голый тын
Осело сердце, очень стыдно,
Что осень здесь и я один.

Арост   29.11.2019 21:41     Заявить о нарушении
с осенью всегда один.
спасибо, Арост.

Амале   29.11.2019 23:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.