мы живые игрушки...

читая стихотворение Яниса Гриммса
"Жизнь как игра"
перевод  с латгальского Фёдором Лосевым


           ***


I.
(Конспектируя Платона)

Жизнь человека – игра.
Сам человек это кукла.
Дёргая ниточки, с ней
боги играют шутя.

Жизнь есть игра, как и мир.
Люди – живые игрушки,
суть свою кукольную
не понимающие.

II.
(A propos. – Дополняя Платона)

Люди, как куклы. Они
роли, им данные свыше,
вынуждены исполнять…
Жизнь суть чужая игра.

Что ж, коль такая судьба,
с ней надо мудро смириться.
Лучше с невинным лицом
тонко подыгрывать ей!


    
    
      Алла-Аэлита


   игра, опять игра
   как боги шаловливы
   у нас есть кукловод
   и он   незаменимый
   раз дёрнул  и ещё
   как слёзы горячи
   невинное лицо
   а ты молчи, молчи…
 


Рецензии