Су Ши. Эпоха Сун

     ТЕНИ ЦВЕТОВ

Цепляясь друг за друга, на террасу,
За солнцем следуя, ползут густые тени.
Не первый раз слуга метёт ступени,
Убрать пытаясь их - и всё напрасно.

Но солнце увлекло их за собою
И только вся очистилась терраса,
Луна вернула через четверть часа
Назад их той же тёмною толпою.

==============================================

Подстрочник - И.Смирнов

Одна за другой, накладываясь, переплетаясь тени всходят на террасу.
Несколько раз звал мальчика-слугу, он мёл но не вымел этот непорядок.
Как только солнце их собрало и увело и терраса очистилась,
Так опять ясная луна привела их.


Рецензии
Танечка, как необычно! Очень понравилось!
Это из средневековой китайской поэзии?
Какая Вы молодец! Я считаю, что переводы - очень трудный жанр. И нужен особый талант, чтобы ими заниматься.

С уважением и самыми добрыми весенними пожеланиями,

Любовь Любушкина   02.04.2017 12:56     Заявить о нарушении
Любочка, эпоха Сун - Х-ХШ вв. н.э., последовала после эпохи Тан. Считаются "золотым веком" китайской поэзии. У них, как и у нас есть ещё и "серебряный век", но, на мой взгляд" он гораздо слабее "золотого". Из эпохи Тан я больше всего люблю Ли Бо и Ду Фу, а из Сун - поэтессу Ли Цинджао.
Спасибо большое за добрые слова!
С душевным теплом,

Татьяна Павлова-Яснецкая   02.04.2017 18:58   Заявить о нарушении