Лишь в детство впасть способен я уже

"Все, как в живой природе, повторяется, –
сказала Грусть стареющей Душе, –
Ну, не вернуть былое, всё кончается.
Лишь в детство впасть способен я уже".

© Соколова Инесса
28.03.2017 23:55 •
(перевод с болгарского)

http://www.stihi.ru/rec.html?2017/03/28/15148

_____________________


http://www.stihi.ru/2017/03/24/7422

***

Сказала Грусть стареющей Душе: (c)
«Лишь в детство впасть способен я уже».  (с)
Попробуем прочесть оригинал:
В нем Грусть, как видим, в детство не впадал.
Так кто же впал? В стихах такого нет.
Должно быть, переводчик. Не поэт.


Рецензии
А я увидел вот что:
В детство впасть СПОСОБЕН Грусть!
Уже. Да. Ну и пусть!)
Вах, какой грустный Грусть!
Почти как груздь!)

Русский Росс   05.04.2017 00:31     Заявить о нарушении
Вот видите, Росс, ГРУСТЬ способен не только в детство впасть, но и улыбнуть.

:-)

Любовь Цай   09.04.2017 09:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.