Как мог я оставаться пастухом?

В дорогу собирайтесь, пастухи!
Сентябрь в Абруццо, здесь, пора перемещения.
Все с горных пастбищ, от родной реки
Спускайтесь вниз, к морскому побережью,

К теплу Адриатического моря!
Там далеко ещё до холодов...
Как сочны травы тамошних лугов!
И пастухи ведут стада коров
На новый выпас - сытный и привольный.

Прощаясь вновь с Альпийскими лугами,
Чтоб не страдать потом в пути от жажды,
Испить воды прозрачной и студёной,
Вдохнуть родимый сердцу горный воздух
         стремился - каждый!

Все освежились. Взяв шесты-лещины,
Пустились в путь привычный, ежегодный:
Погнали к морю с гор свою скотину,
         вздохнув свободно!

Протоптанною древнею тропою
Они идут, как предков поколения.
Прощаясь с вдруг притихшею рекою,
Махнув рукой родному поселению.

Мимо руин, пустых незрячих окон...
****************
Голос первого кто слышит трепет моря,
Сигнал даст пастухам, что путь окончен!
           Все в сборе.

В лугах прибрежных так же ходит стадо..
Там воздух столь же чист и свеж, как горный..
Но, выбелит коровьи шкуры до "песчаности"
          Там бриз солёный.

Я бы пас коров, шесту в руке послушных.
Но вёл людей подальше от оков,
От гнёта штампов - гулких, равнодушных!
******************
Как мог я оставаться пастухом?
 
перевод стихотворения Габриэле д Аннунцио "Pastori"
 


Рецензии