Сонет 130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Шекспир, Сонет 130
В глазах моей любимой солнца нет,
С кораллом губы не могу сравнить я,
Грудь не бела, ей ближе тела цвет,
А прядь волос сбегает черной нитью
Дамасских роз, чей аромат пленит,
Цвет алый, белый видел я когда-то,
Нет этих роз в тонах ее ланит,
И лишено дыхание аромата
Хоть музыка приятней во сто крат,
В речах ее мелодия иная,
И я земной походке милой рад,
А как богини ходят, я не знаю
Все лживые сравнения ни к чему,
Я милую без фальши восприму
Свидетельство о публикации №117032801152