Не печалься, мой друг, все пройдет
Хмурым небо не будет годами
И ненастий судьбы хоровод
Прекратит надоевший свой танец.
Перестанет душа усыхать
И черстветь дальше некуда сердцу,
Не пора ли уж духом воспрять,
Вспомнив радостью полные песни?
Толку нет от безумства тоски,
Что страдания в жизнь нашу вносит,
И душа, будто вжата в тиски,
Без надежды о помощи просит.
Бесполезны немые мольбы,
Каждый глух к неозвученной просьбе,
И тебе самый преданный друг
Никогда о душе и не спросит.
Свидетельство о публикации №117032709936
- в первом (да и последнем) четверостишии рифмы немного не хватает.
- словарный ряд немного истаскан ("печалиться", "небо", "судьба", "танец", "душа" и т.д.)
Возможные поправки:
- после "хоровод" запятая не нужна
- после "сердцу" логичнее была бы точка.
- "неозвученной" как будто хочется написать слитно, но могу ошибаться
- "И тебе самый преданный друг// Никогда о душе и не спросит." Может, лучше "тебя" вместо "тебе" (смысл меняется, но как будто легче читать)?
С уважением, М.Г.
Максим Гацков 27.03.2017 19:42 Заявить о нарушении
С запятой согласен, с точкой нет - теряется стройность строф.
Неозвученной, изначально было слитно, помощник начал ругаться, автоматически разделил, сейчас проверил - исправлю.
"И тебе самый преданный друг" мне нужна была именно такая формулировка для передачи смысла.
Спасибо за конструктивный подход к критике, благодарен.
Алексей Охотин 27.03.2017 19:50 Заявить о нарушении