Михаил Анищенко - Здесь зреют посевы невиданной зл
***Здесь зреют посевы невиданной злости
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
***
Тук зрее посята невиждана злоба,
над чинове никне висок буренак.
Другарите мои са кости и кожа,
деца на работник, деца на селяк.
Над нас се развихрят враждебни огньове,
в селата разруха, полето без плод;
водачите наши прегръщат попове
и връщат към крепостно време народ.
Аз тази съдба да приема не смятам.
Не помня, не зная да имам вина,
родители наши лежат на земята -
траверси под релси на тази страна.
Но в случай, че махнат кръга от завеси,
през сълзи ще видят те пътя разкрит,
как бързат върху им от злато експреси,
превозващи в рай православен елит.
Превод: Мария Шандуркова, 05.02.2017 г.
***
Здесь зреют посевы невиданной злости,
Над партами всходит великий бурьян.
Мои одноклассники – кожа да кости,
Мы дети рабочих и дети крестьян.
Враждебные вихри кружатся над нами,
В деревне разруха, в полях недород;
И наши вожди, обнимаясь с попами,
Во тьму крепостничества гонят народ.
Я эту судьбу никогда не приемлю.
Не помня себя и не зная вины,
Родители наши ложатся на землю,
Как чёрные шпалы под рельсы страны.
И если убрать круговые завесы,
То можно увидеть сквозь слёзы и пот,
Как мчатся по ним золотые экспрессы,
Везущие в рай православных господ.
Свидетельство о публикации №117032706494