Эрьзя кОнась эрзянь лЕмсе? перевод на эрзянский

ИстятнЕсэ лОманькс лОвить?



СонзЭ ули ёрокчИзэ?



ТЕвензэ ванОмс маштОвить?



   А видЕть истЯт ванОвкстнэ

   

   ВачочИденть сон сэрЕди,

   

   ЯкшамОсь сэвИ эйсЭзэ



   Сон жо тЕйсынзе эйдЕнзэ!



ЗЯро кавтолдОмат, кАжот
!


ВидечИсь пелькстАмсто лИси
.


Эрзянь кОрось чОви мрамор!



ВИдестэ, мазЫйстэ чОви.



    АргентИнань кЕме чувтось
,


    Сон - пОкш Уцяска Эрьзянень
!
 

    КебрАчось ды альгорробось



    Ульнесть тЕнзэ - ПАзонь кАзне!


Эрьзя - вЕчксы эсь раськЕнзэ
.


СтакачИтнень сон изнИнзе
.


УцяскАнзо - тЕевскэнзэ



Чачи мАсторнэнь казИнзе.
Перевод Риммы Жегалиной

                ЭРЬЗЯ ИМЕНИ ЭРЗИ?

                Эрьзя имени эрзи?
                Значит совсем разуверься
                В том, что талантлив и спорен
                И восхищения достоин?
                Мир так смешно устроен:
                Эрьзя от голода болен,
                Холодно, негде укрыться,
                Но творчество состоится!
                Бездна сомнения и горя,
                Правда, рождённая в споре...
                Мрамор характером сточен -
                Так выразительно точен...
                Дерево Аргентины
                Стало твоей судьбиной
                И альгорробо с квебрачо ( деревья Аргентины )
                Стали твоей удачей!
                Эрьзя - эрзя от плоти,
                Преданный только работе,
                Правду нашедший в натуре
                РОДИНЕ дарит скульптуры!

                Светлана Ламбина Лана Веточка
               


Рецензии