Как время шло не видел я

Как время шло не видел я (пер. с фр. автор Ш.Азнавур)

Чем ближе подхожу к вершине
Тем очевидней для меня
Что в безрассудном вихре жизни
Как время шло не видел я

А на рассвете жизни нежном
Спокойно молодость спала
И в этой дрёме безмятежной
Как время шло не видел я

Не слышал я его шагов
И не заметил его бег
Судьбы я не услышал зов
Вчерашним стал грядущий век
Не воплотить уж моих снов
Не одержать уже побед

И как же так могло случиться?
Вновь спрашиваю сам себя
Я жизнь ценить не научился
Как время шло не видел я

Вокруг оси своей вращалась
Без всякой цели жизнь моя
Средь новых встреч, среди прощаний
Как время шло не видел я

От новой пьесы к новой пьесе
В такт не всегда я попадал
Играя в ритме “molto presto”
Как время шло не видел я

Большие планы я лелеял
Но воплощать их не спешил
Мое богатство было время
Что тратил щедро от души
Но вот бежит оно быстрее
И снег мечты запорошил

И вдруг настала эта дата
Когда полвека за спиной
Когда давно известны ставки
А козыря – ни одного
Закончилась игра моя
Винить могу только себя
Как время шло не видел я…


Рецензии
Очень люблю этот ваш перевод. "Как время шло не видел я". Ну да... Спасибо.

Маргарита Сливняк   07.06.2017 06:12     Заявить о нарушении