К мужьям ластитесь словно кошки

К мужьям ластитесь словно кошки
И притворяйтесь понемножку,
Воркуйте нежно им на ушко,
Целуйте в лысую макушку.

Пусть ваше нежное внимание,
Забота, ласка, сострадание
Умноженное к вам вернётся -
Любимый муж всего добъётся!
И ваша вера в его силы
Большой удачей обернётся!

Благославляйте и молитесь,
Воодушевляйте и гордитесь,
Подругой верной быть по жизни
Всегда старайтесь и стремитесь!

Вы Женщины сильны любовью,
Справляетесь со всякой болью,
Вы терпеливые созданья,
Трудясь не ищите признания
И отдаётесь без остатка
И вам порой совсем не сладко!

И как понять предел разумный
Чтоб не расстратиться безумно?

Ах будьте просто безмятежны!
Вальяжны будьте и неспЕшны!
Мужей любите и цените,
На подвиги благославите!
Все материальные проблемы
На плечи их переложите
И верьте в них и не судите!

Мужчина - Воин по призванию!
От женщин нужно лишь признание
Его заслуг, его побед!
И женское очарование
Беспорно в трепетном внимании
И безграничном восхищении мужчиной!

Женщина - Богиня! Ей изначально всё данО!
Всё совершенство в этом мире
В её душе заключено!
Она хранит и умножает,
Растит, лелеит и питает,
Своей любовью согревает,
И все плоды мужских побед
Конечно женщина вкушает!


Рецензии
Евгения, есть правильные сентенции в Вашем стихотворении в части "заботы о любимом человеке, сострадания, ласки, признания его заслуг и побед"... С этим даже поспорить трудно, так как умная и любящая женщина так и поступает в силу своей природы хранительницы очага! В части же "переложить все материальные проблемы на плечи" мужчины и "не судить" его, на мой взгляд, совершенно неправильно. Женщина и мужчина должны любить и уважать друг друга, идти наравне, вместе, дорогой созидания и побед, создавать материальную основу семьи, неразрывность семейного очага... Моё суждение подтверждается моей же долгой семейной жизнью, когда я старалась продвигаться по жизненной лестнице таким образом, чтобы ни в чём не отставать от мужа в плане профессиональном. Главная мысль, которая преследовала меня, смогу ли я своим детям обеспечить нормальную материальную основу, если, не дай Бог, что-то случиться с моим мужем? В результате, он стал Кандидатом технических наук, и я с двумя детьми защитила диссертацию, окончив дневную аспирантуру и получив ученую степень, тоже - Кандидата технических наук... Мы прожили с мужем в любви и согласии, без осуждения, только, порой, поучая друг друга, 59 лет! Но, к моему величайшему горю, мой супруг, Харивуло Анатолий Георгиевич, умер в прошлом году от Коронавируса. Но я отвлеклась, продолжу свою оценку сути стихотворения... Совсем неудачное его название, сравнение женщины с кошкой, когда она эмоционально, искренне, с глубокими чувствами, ласкает своего любимого! Притворство ради будущей удачи??? Это сводит на нет истинные чувства, как женщины, так и мужчины, выставляя его дураком, если он не ощутил это притворство... Ну, а дальше, после этих неприемлемых строк призыва "ластиться", дальше вообще суть стихотворения отклоняется совсем в другую сторону, не соответствующую названию стихотворения! И, позвольте мне уж до конца навести критику в части грамматических ошибок, которые присутствуют здесь:"в трепетном вниманье", в конце фразы вместо буквы "и" надо написать букву "е"; не "лилеит", а "лелеет", так как это глагол первого спряжения - "лелеять", с окончанием на "ять". Кроме того, есть ошибки в пунктуации. Извините ,Евгения, я бы переделала это стихотворение, так как из него нельзя сделать обобщающий вывод... Я думаю, Вы не сердитесь на меня, так как я доброжелательный критик, и желаю Вам только совершенства в Вашем творчестве! Всех Вам благ!

Изабэла Харивуло   19.01.2022 00:36     Заявить о нарушении
Добрый день Изабэла! Спасибо за ваш отзыв и я согласна со всеми вашими замечаниями, они абсолютно справедливы! Это вообще не лучшее моё стихотворение). Прочитайте и другие если найдете время. Большое спасибо! Вам тоже желаю дальнейших творческих успехов и вдохновения (без него ни как)!
Выражаю вам глубокое соболезнование по поводу утраты вашего супруга.

Евгения Оглуздина   24.01.2022 13:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.