Ходить Березень... С переводом на русский
Будить все обережно і бережно.
Підморгнула зелена травиченька,
Усміхаються пролісків личенька...
Не лякає зненацька громами-
землю рясно вмиває дощами.
Дрібно-срібними, золотавими,
Пестить струнами ніжно-ласкавими.
На тюльпанах кафтани зелені,
Ловлять сонце дітки у жмені!
Настовбурчились товстенькі брУньки,
Скоро вистрелять!Чуєте? Струнко! –
Це полковник веселий йде Березень!
Нагороди роздарює : дзень -дзелень!
Діткам сіє на ніс ластовиннячко,
А у землю всіляке насіннячко ,
Ходить Березень швидкими кроками
То у лісі , то в полі широкому
А де він виграє на сопілочці ,
Зеленіть пориваються гілочки!
Перевод Иосифа Бобровицкого:
Ходит месяц-Март по-над берегом,
Будит всё осторожно и бережно.
На откосе травинки проснулися,
И подснежники нам улыбнулися...
Не пугает нежданно громами -
Землю он умывает дождями,
Серебристыми, золотистыми,
Тонкострунными и лучистыми.
Поднялись над землёй тюльпаны,
Аж скрипят, зеленея, кафтаны.
Напряглись от натуги бутоны,
Скоро выстрелят! Будьте готовы!
Март-полковник (мы этому рады)
Раздаёт горстями награды.
Детям на нос веснушки наклеит,
Семенами землю засеет.
Ходит быстрыми Март шагами
Светлым лесом,полями, лугами.
Где сыграет он на свирели,
Смотришь, веточки зазеленели!
Свидетельство о публикации №117032506414
З теплом,
Галина Рыбачук-Прач 06.04.2018 21:31 Заявить о нарушении
Заходьте, завжди рада Вам!
З теплом і добром,
Валентина Козачук 06.04.2018 21:39 Заявить о нарушении