Райнер Мария Рильке. Страх
Im welken Walde ist ein Vogelruf,
der sinnlos scheint in diesem welken Walde.
Und dennoch ruht der runde Vogelruf
in dieser Weile, die ihn schuf,
breit wie ein Himmel auf dem welken Walde.
Gefuegig raeumt sich alles in den Schrei:
Das ganze Land scheint lautlos drin zu liegen,
der grosse Wind scheint sich hineinzuschmiegen,
und die Minute, welche weiter will,
ist bleich und still, als ob sie Dinge wuesste,
an denen jeder sterben muesste,
aus ihm herausgestiegen.
Страх
В осенней роще слышен птичий крик.
Как странно он звучит в осенней роще!
Оставив миг, в котором он возник,
Раскинулся огромный птичий крик,
как небо над осенней этой рощей.
И этот звук, что над землёй дрожит,
вобрал в себя, томительный и длинный,
немые перелески и долины,
и ветер в нём испуганный лежит.
И кажется, что быстрая минута
оцепенела на своём пути,
как будто новость страшную кому-то
отказывается нести.
Свидетельство о публикации №117032506343