Червонi краплi глоду - Лина Костенко

                Лина Костенко
                "Червоні краплі глоду"

                Блюстителі, халтура – ваше хоббі.
                Ви, фабріканти вір і недовір,
                зробити вам би по духовній пробі –
                вас забракує кожен ювелір.

                Номенклатурні дурні, бюрократи,
                пласкі мурмила в квадратурі рам!
                Ваш інтелект не зважать на карати,
                а щонайбільше просто на сто грам.

                Поету важко. Він шукає істин.
                Ми – джини в закоркованих пляшках.
                А ви, хто ви, які ж ви комуністи?
                Ви ж комунізм вдавили в пелюшках!

                Ви вже його сточили, як хробаччя.
                Поезія для ваших топок – торф.
                Оце щоб ваші методи побачив,–
                від заздрощів би луснув Бенкендорф.

                Нелегко вам. Криваві краплі глоду
                крізь наші вірші виступлять колись…
                Не говоріть від імені народу,–
                розперетричі ви йому впеклись!
                =================================


Гнилая сущность власти - повсеместно
Врать, обещать, брать взятки и пилить.
Когда бы пробы ставить вам на честность -
Вас забракует всякий ювелир.

Мздоимцев морды, рыла казнокрадов -
Как из-под штампа, на одно лицо.
Духовный мир ваш мерить не в каратах,
А стопкой горькой с квёлым огурцом.

Поэты жаждут веры в справедливость -
Труды напрасны, помня вашу прыть.
И коммунизм до ручки довели вы:
Так и зачах в пелёнках до поры.

Пожрёте всё, как черви-паразиты,
Не оставляя самых жалких крох.
Когда бы видел ваши аппетиты,
И Бенкендорф от зависти бы сдох.

Настанет час: не клюква, капли крови
Сквозь наши строки выступят на лист,
Народ не даст вам вымолвить ни слова,
Ведь вы народу трижды не сдались...


__________________
Бенкендорф, Александр Христофорович 1782-1844 — русский государственный деятель, военачальник, генерал от кавалерии; шеф жандармов и одновременно Главный начальник III отделения Собственной Е. И. В. канцелярии (1826—1844).

«Чиновники — это сословие, пожалуй, является наиболее развращённым. Среди них редко встречаются порядочные люди. Хищения, подлоги, превратное толкование законов — вот их ремесло. К несчастью, они-то и правят и не только отдельные, наиболее крупные из них, но в сущности все, так как им известны все тонкости бюрократической системы. Они боятся ведения правосудия, точных законов и искоренения хищений; они ненавидят всех, кто преследует взяточничество, и бегут их, как сова солнца» - выдержка из письма Бенкендорфа. Кому? Ну, Путину, разумеется...


Рецензии
И перевод и оригинал - блистательны!!! Так как я владею обоими языками, надеюсь, что Вы мне поверите!

Анна Стефани 2   22.12.2017 19:32     Заявить о нарушении
Ну как я могу Вам не поверить?!))
Спасибо, Анна!

Виталий Малиниченко   22.12.2017 19:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.