Перевод Rammstein. Seemann
Под вечер будет снова здесь штормить.
Что там по курсу видишь впереди?
Не торопись в закат, моряк, уплыть –
в волнах ты дико будешь одинок,
и притягательно для брига дно.
Что там по курсу видишь впереди?
Разлиты холод влажный и туман.
Ко мне на палубу скорей иди!
Осенний ветер, парус, океан…
Под фонарями ты устал стоять,
слетают слезы хрусталем с ресниц.
Явилась осень, ветры не унять,
но хрупкий луч сгоняет тени вниз.
Под фонарями ты устал стоять,
потоки в тьму обрушивая слез.
Теней осенних пляски в якорях –
ночные игры самых странных грез.
Ко мне на палубу скорей иди!
Пусть у штурвала легким шлейфом грусть.
Ко мне на палубу скорей иди!
Давно моря все знаю наизусть.
Под фонарями ты устал стоять.
Спадают слезы бесконечно ниц.
Никто не может время двигать вспять.
Погаснув, свечи не согреют лиц.
Молитвы шепчет море, словно мать.
Страшнее не бывает, как в ночи
скитальцем злым и бесприютным стать.
…а время сумасшедшее молчит.
Rammstein
Seemann
Komm in mein Boot
Ein Sturm kommt auf und es wird Nacht
Wo willst du hin
So ganz allein treibst du davon
Wer h;lt deine Hand
Wenn es dich nach unten zieht
Wo willst du hin
So uferlos die kalte See
Komm in mein Boot
Der Herbstwind h;lt die Segel straff
Jetzt stehst du da an der Laterne
Mit Tr;nen im Gesicht
Das Tageslicht f;llt auf die Seite
Der Herbstwind fegt die Strasse leer
Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tr;nen im Gesicht
Das Abendlicht verjagt die Schatten
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Komm in mein Boot
Die Sehnsucht wird der Steuermann
Komm in mein Boot
Der beste Seemann war doch ich
Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tr;nen im Gesicht
Das Feuer nimmst du von der Kerze
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Sie sprachen nur von deiner Mutter
So gnadenlos ist nur die Nacht
Am Ende bleib ich doch alleine
Die Zeit steht still
Und mir ist kalt
Свидетельство о публикации №117032411837
Алексей Сидорцев 2 26.03.2017 21:52 Заявить о нарушении
Шерил Фэнн 27.03.2017 10:06 Заявить о нарушении