Перевод Placebo. Prot ge-moi
Эпидемия – как волна,
И дрожит от нее стена.
Время праздника истекло.
В спальне призрачен вьется стон,
Мысли серым вмерзают в сон.
Превратился в руины дом.
Веки хрупкие, как стекло.
Защити меня от моих желаний,
Защити меня от меня,
Защити меня от меня,
За-щи-ти.
Нас судьба обрекла на плен,
Память жжется в истоках вен.
Утром все превратится в тлен –
Одиночество сплошь из слез.
Чувства там, в темноте времен
Среди тысяч чужих имен.
В тупике. Будешь ли спасен?
Слишком много в душе заноз.
Защити меня от моих желаний,
Защити меня от меня,
Защити меня от меня,
За-щи-ти.
Prot;ge-moi
C'est le malaise du moment
L';pid;mie qui s';tend
La f;te est finie on descend
Les pens;es qui glacent la raison
Paupi;res baiss;es, visage gris
Surgissent les fant;mes de notre lit
On ouvre le loquet de la grille
Du taudis qu'on appelle maison
Protect me from what I want
Protect me
Protect me
Prot;ge-moi, prot;ge-moi
Sommes nous les jouets du destin
Souviens-toi des moments divins
Planants, ;clat;s au matin
Et maintenant nous sommes tout seuls
Perdus les r;ves de s'aimer
Le temps o; on avait rien fait
Il nous reste toute une vie pour pleurer
Et maintenant nous sommes tout seuls
Protect me from what I want (Prot;ge-moi, prot;ge-moi)
Protect me
Protect me
Prot;ge-moi, prot;ge-moi
Protect me
Protect me, prot;ge-moi
Свидетельство о публикации №117032411303