Перевод Placebo. Prot ge-moi

Боль отчаянна и сильна.
Эпидемия – как волна,
И дрожит от нее стена.
Время праздника истекло.

В спальне призрачен вьется стон,
Мысли серым вмерзают в сон.
Превратился в руины дом.
Веки хрупкие, как стекло.

Защити меня от моих желаний,
Защити меня от меня,
Защити меня от меня,
За-щи-ти.

Нас судьба обрекла на плен,
Память жжется в истоках вен.
Утром все превратится в тлен –
Одиночество сплошь из слез.

Чувства там, в темноте времен
Среди тысяч чужих имен.
В тупике. Будешь ли спасен?
Слишком много в душе заноз.

Защити меня от моих желаний,
Защити меня от меня,
Защити меня от меня,
За-щи-ти.


Prot;ge-moi

C'est le malaise du moment
L';pid;mie qui s';tend
La f;te est finie on descend
Les pens;es qui glacent la raison
Paupi;res baiss;es, visage gris
Surgissent les fant;mes de notre lit
On ouvre le loquet de la grille
Du taudis qu'on appelle maison

Protect me from what I want
Protect me
Protect me

Prot;ge-moi, prot;ge-moi

Sommes nous les jouets du destin
Souviens-toi des moments divins
Planants, ;clat;s au matin
Et maintenant nous sommes tout seuls
Perdus les r;ves de s'aimer
Le temps o; on avait rien fait
Il nous reste toute une vie pour pleurer
Et maintenant nous sommes tout seuls

Protect me from what I want (Prot;ge-moi, prot;ge-moi)
Protect me
Protect me

Prot;ge-moi, prot;ge-moi

Protect me
Protect me, prot;ge-moi


Рецензии