***
Черная на сером в час вечерний.
Пробегает мышь,
Серая на черни.
П.Верлен (перевод А.Якобсон)"Наваждение"
"На донышке"
Диана Ш.
Тянется время густым-прегустым повидлом
вязко и дерзко, с ухмылкою в пол-лица,
будто хитрец заставил отбыть повинность,
но недалёкого обставило хитреца.
Сумрак же жидок. Осанясь в сметане ложкой,
чтоб только кеды тем сумраком замарать,
зданья застыли. По крышам моргают кошки
вялой морзянкой: за веру и за мораль.
Голодно кошкам моргается, ну а с фартом
нынче не ладится, наверное, потому,
что пробегающим мышкам быть в цвет асфальта
легче, чем в собственной шкурке не потонуть.
Да и не бегают мышки, ведь если даже
вдруг соберутся - будет ответ на то.
И артиллерия им шепотком подскажет:
-Он не Димон.
-Если не он, то кто?
Впрочем, наивно верить, что новый дима
будет с соблазном хладен, что скажет нет.
Словно подросток, дорвавшийся до интима,
сразу присядет примерно на восемь лет.
Или на три, коли сгонят метлой с полсрока -
на троне железном так просто не усидишь...
А по дорожке синей бежит с востока
розовая мышь
Свидетельство о публикации №117032309397