Эмили Дикинсон. С утра планируем дела

1293


С утра планируем дела,
Но столько дел потом,
Что то, на что был главный план,
Мы так и не начнем.

Тех стран, куда попасть хотим,
Лишь только подрастем,
Нам не достичь – подвижен ум,
Уж грезит об ином.

А небо, где свершив урок,
Ждем отыскать свой дом,
Что если логике назло
Его хоть обретем –



The things we thought that we should do
We other things have done
But those peculiar industries
Have never been begun.

The Lands we thought that we should seek
When large enough to run
By Speculation ceded
To Speculation's Son –

The Heaven, in which we hoped to pause
When Discipline was done
Untenable to Logic
But possibly the one –


Рецензии
Неоднозначность строфы о небе особенно подсвечивается двумя предыдущими. Как будто это всегда было по-русски.

Ольга Денисова 2   24.03.2017 17:52     Заявить о нарушении
Вот это переводчики любят сглаживать, а она ведь почти никогда не говорила о будущей жизни без сомнения или иронии.

Алекс Грибанов   24.03.2017 21:45   Заявить о нарушении