Из истории русского романса. Дорогой длинною
Музыка Бориса Фомина \1900 - 1948\
Слова Константина Подревского\1889 - 1930\
Как бывают запутаны и неисповедимы пути известных песен. История романса "Дорогой длинною" одна из них.
Песня была написана 17-летним Борисом Фоминым для известной певицы и поэтессы того времени Елизаветы Борисовны Белогорской, у которой он подрабатывал аккомпаниатором. Кстати, Белогорская автор слов знаменитого танго Козина "Осень, прозрачное утро". Слова романса были также Фомина. Естественно, она и была первой исполнительницей. Но романс практически мгновенно услышал гремевший в те годы на всю Россию и Европу Александр Вертинский, который включил этот романс в свою бенефисную программу 25 октября 1917 года. После этого его запели по всей России такие певцы, как Изабелла Юрьева. В 1924 году слова подправил друг Фомина Подревский, который официально считается автором слов.
Но этот триумф продолжался недолго. В 1929 году в Ленинграде проходит Всероссийская музыкальная конференция, которая запрещает исполнение и издание романсов, как несущих антисоветскую идеологию. По степени "вредоносности" они, как и другие музыкальные произведения, делились на 4 группы. Так в группу "Г" - контрреволюция попали почти все романсы Фомина. Оттепель наступила только в конце 50-х годов. И теперь первым исполнителем была Нани Брегвадзе.
А теперь перенесёмся в Англию. Автор этого материала,журналист и литературовед в 2000 году была по делам в Англии. И несколько раз по радио и телевидению услышала романс "Дорогой длинною" на английском языке. Она удивилась, что русская мелодия так популярна в Англии. На что получила ответ, какая русская, это народная английская песня. Ей стало интересно. И вот что она выяснила.
Как гласит легенда \а скорее всего это правда\ 5 марта 1968 года скучающая
знаменитая фотомодель Твигги, секс-символ времён "хиппи", услышала по телевизору среди прочей дребедени \как у нас сейчас\ неожиданно чарующий и свежий голос.
Он принадлежал 18-летней шотландке Мэри Хопкин. И она решила устроить её судьбу, познакомив со своим близким другом. Этот друг был Пол Маккартни уже признанным ведущим композитором Западного мира. В это время Пол как раз организовал конкурс,
похожий на наш "Алло, мы ищем таланты". И Мэри ему понравилась.
Но для её раскрутки была нужна новая неожиданная песня. Он эту мелодию постоянно искал, и вот, в одном из клубов он услыхал мелодию русского романса, не зная что это перевод. Он оставив слова, немного подправил мелодию под голос Мзри
И 25 сентября 1968 года романс "Those Were Nhe Days" \"Дни былые"\ занял первое место во всеанглийском хит-параде, оставив позади песни самих "Битлз".
Сразу после этого был организован перевод текста на немецкий, французский, итальянский и испанский языки и Мэри пела романс по всей Европе на этих языках
Романс пели в США, Аргентине,Польше.
Так с лёгкой руки Пола Маккартни романс "Дорогой длиною" композитора Бориса Фомина запел весь мир.
22.03.2017
Свидетельство о публикации №117032205763
С благодарностью и теплом!
Татьяна Цыркунова 18.08.2021 20:51 Заявить о нарушении