Uriah Heep-Come Back To Me-Прошу, вернись

Татьяна Ио, вольный* перевод песни в исполнении URIAH HEEP - Come Back To Me

прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=eyaT2Hk3sCc

***
Прошу тебя, вернись ко мне

В очередной раз – я один, я снова чувствую себя одиноким.
И вместе с тем, - именно эту зияющую пустоту я не могу скрывать.
Такая картина мне указывает на мое разбитое сердце
И я чувствую, как тяжелые слезы бегут по моему лицу, -
(Разве мужчина может позволить их себе)?

Все, что было самое важное в моей жизни, - я потерял.
Все – пропало, исчезло, испарилось. Я это понимаю.
Все, о чем я думал и думаю, - все мои мысли, - только об этом:

Прошу тебя, вернись ко мне. Разве
Мы не можем попытаться дать себе еще один шанс.
Я очень прошу тебя: возвращайся.

Я знаю, что я стану совсем другим, - на новой ступени любви.
- Но ты останешься навсегда в этом самом месте.
В тот самый последний момент в моей памяти,
Где та самая власть любви
Причиняет тебе эту невыносимую боль.
А я по-прежнему тебя люблю, я точно тебя люблю.

В очередной раз – я один, я снова чувствую себя одиноким.
Вместе с тем, ничего, кроме тебя, - нет в моей памяти.
Не могу тебя понять:
Что именно ты готова сделать и делаешь, - для моей жизни.
И что такое я смогу сделать
Для того, чтобы победить тебя,
Чтобы ты вернулась ко мне. Навсегда.
Не доставляя тебе такое огромное страдание.
Я по-прежнему тебя люблю, я действительно люблю тебя.

В очередной раз – я один, я снова чувствую себя одиноким.
Ничего, (какие пустяки!), - но ты не уходишь из моей памяти.

Я не могу тебя увидеть даже краешком глаза,
- Что такое ты делаешь с моей жизнью,
И что такое я бы мог сделать – только для того,
Чтобы ты вернулась ко мне назад.
Могу пережить эту невыносимую боль,
Ведь я до сих пор люблю тебя, только тебя и люблю.

Я опять одинок, и снова я – один.
Казалось бы, - такой пустяк, - но ты осталась в моей памяти.
Но, однако, - я не могу тебя ни увидеть, ни понять:
Что такое ты имеешь мне предложить в моей жизни,-
И, - что такое необыкновенное я могу совершить, -
Только для того, чтобы я победил, - если бы ты вернулась ко мне.
Прошу тебя, вернись ко мне!

*Я, (С), 22 марта 2017 г., моя творческая интерпретация вольного перевода песни в исполнении URIAH HEEP - Come Back To Me- Из альбома Uriah Heep "Fallen Angel" (1978) опубликованный текст здесь:


Рецензии