Почки на вербах едва распушились...

Почки на вербах едва распушились.
С крыш всюду льётся шальная вода.
Даже цветочки уже распустились:
в солнышках-крохах горит красота.

А на дворе третья марта декада.
Где мать-и-мачеха сил набралась?
Плачет слезами былая бравада
снега, ручьями бежать понеслась.

Вдруг паучок прогулялся по снегу,
что исчезает, как слабая власть,
сахаром тает от солнца набегов,
рад поблестеть напоследок он всласть.

Утки у берега две проплывали
так безмятежно в тиши поутру.
Воды реки мелкой рябью играли.
Солнце стояло полдня' на юру.


Рецензии
Привет, Сергей!

Почки на вербах едва распушились.
С крыш всюду льётся шальная вода.
Даже цветочки уже распустились:
в солнышках-крохах горит красота.(!!!!!... - у нас подобного не вижу: быть может, просто не хожу..((

А на дворе третья марта декада.
Где мать-и-мачеха сил набралась?(!!!:)
Плачет слезами былая бравада(!!!!!...)

...сахаром тает от солнца набегов,
рад поблестеть напоследок и всласть.(без "он" бы...)

Утки у берега две проплывали
так безмятежно в тиши поутру...(мнгтч бы: любовался, наверное, и мысли были:))
Воды реки мелкой рябью играли.
Солнце стояло пол-дня на юру.(!!!!!!! - завершающая строка истинно поэтична!:)

СпасиБо за Строки.
(приятно, что в хвосте"кометы" переводов у Марго и ты появился, потому править по мелочам не стану..)но почему-то не нашла рубрики"переводы" у тебя!..)))
Удачи!!!
я

Светлана Груздева   22.03.2017 22:37     Заявить о нарушении
привет! спасибо! про цветки мать-и-мачехи: только
в одном месте пока видел четыре цветочка.
исправляю: бравада (поторопился). власть бывает
разная,а не только политическая и административная,
но и они слабыми бывают. Марго предложила сотрудничество,то есть,ещё что-то из её стихов
перевести- чуть погодя,попробую,мне почему-то пришла
мысль отправить ей в качестве подарка мой перевод
из Гейне. пока... всего самого доброго!

Серж Конфон 2   22.03.2017 22:08   Заявить о нарушении
ну, мысль хорошая..))но как я могу откликнуться на твой перевод из Марго, если рубрики такой у тебя нет?:)
прежде, чем посылать в качестве подарка перевод из Гейне(к какой дате?..или просто по случаю?) - советую познакомить меня с ним.
Приходи на мой перевод на стр.: он интересен по содержанию и задумке))

НЕ ЗАБУДЬ ПРО РУБРИКУ!!!
:)

Светлана Груздева   22.03.2017 22:13   Заявить о нарушении
рубрики у меня составлены не по жанрам,а по близости
тематики.
мой перевод из Марго: http://www.stihi.ru/2017/03/22/6751 -
его ты уже читала у Маргариты "в конце кометы".
мой перевод из Гейне: http://www.stihi.ru/2016/07/28/10350 -
на него ты мне уже оставляла отклик.

Серж Конфон 2   22.03.2017 23:46   Заявить о нарушении