Полетят Амура стрелы. Стилизация
посредством Лиры" ( перевод - С. Ошерова)
Габриэле Кьябрера (1552-1638гг) Италия.
Лишь весна наступит, тотчас
Полетят Амура стрелы.
Горд стрелец обильем вотчин,
Где воркуют птицы-девы.
Ранит сердце он жестоко
Тот полёт любви - высокий.
Уязвлённые стрелою,
Сражены весны напевом.
Нежный чувств они не скроют.
Взоры пламенные девы
Распалят огонь желаний.
Сладкогласны обещанья.
Пусть возьмёт влюблённый в руки
Лук другой, посланник счастья.
Как волшебны Лиры звуки!
Солнце светит, иль ненастье,
Заживляет раны жгучи
Ясный свет - заветный лучик.
Свидетельство о публикации №117032105449
Будьте вдохновенны!
Эмма Пантелеева 21.03.2017 23:31 Заявить о нарушении