Небесное Эхо Любви
Откуда это Эхо? С Небес? Где Ты?
Почему же ты молчишь? Ты молчишь. И я молчу...
Ну, помолчим. И мой Вечер загрустил...
ВЕЧЕР стал... ГРУСТНЫЙ.
Вечер грустит. Evening is Sad
******************************
Вечер-Evening-Vakaras. Эхо Неба
Опять наступает вечер. И я снова вспоминаю тебя.
Вспоминаю вас... И вечер грустит, со мной.
А в моё открытое Окно...
Врывается ветер, Память мне теребя
Цвет с наших Деревьев срывает, как платья
И... не я обнимаю сегодня тебя
Тебе - лишь Ветер,
Озорной мальчишка Ветер,
Встречный Ветер подарит объятья...
И Ветер, и Снежинки, метелью,
Будут кружиться для тебя.
Будут любить тебя. Они, а не я...
Нет! Метель! Я не согласен!
Растают снежинки, целуя руки твои
Пусть солнце теплом для тебя нежно дышит!
И я - так хочу тепло тебе подарить!
Но ты - с Месяцем,
Сегодня ты с Месяцем,
Лишь с Месяцем спать ты ложишься...
И Солнце, и Месяц будут светить для тебя.
Будут ласкать и дарить свет и тепло.
Они, а не я... Нет!
Я тоже буду с ними! Я стану Небом!
И когда-то к тебе, Ветром, я прилечу
И хлопну незапертой Дверью...
А может, в Окошко к тебе постучу?
Так будет! Слышишь?
Если ты - захочешь... Слышишь!?
Обязательно будет! Так будет. Поверь мне!
Хочешь, я прилечу к тебе, как Птица? В Окно!
Ведь у меня теперь есть... Крылья!
А хочешь, я зажгу для тебя звёзды на Небе?
Я - могу! Посмотри на Небо! Всё это - тебе!
Пусть ты далеко и меня рядом нет -
Погасли и Солнце, и Свечи...
Но, (за)кончится Ночь и наступит Рассвет!
А потом... снова придёт Вечер
И тогда - зажгутся МОИ ЗВЁЗДЫ!
И ты почуствуешь: я обниму тебя за плечи...
Ты слышишь дыхание Ветра? Это же Я прилетел к тебе.
Разве ты не чувствуешь моих объятий?
Оглянись! Это я. Обнял тебя. За плечи.
Я прикоснусь к твоему Сердцу ~ Прямо с Неба ~
Обнимая твою Душу ~ Я всегда буду рядом с Тобой!
***************
Текст оригинала
Публикуется с небольшими изменениями, как часть единого произведения
Автор слов: Рождественский Роберт Иванович
****************************************
Покроется небо пылинками звезд
И выгнутся ветви упруго...
Тебя я услышу за тысячу верст ~
Мы эхо... Мы ~ эхо...
Мы звёздное эхо друг друга.
Мы Эхо... Мы ~ ЭХО...
Мы долгое эхо друг друга.
И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно!
Опять нас любовь за собой позвала ~
Мы нежность... Мы ~ нежность
Мы вечная нежность друг друга
Мы Нежность... Мы ~ НЕЖНОСТЬ...
Мы звёздная нежность друг друга.
И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга ~
Я знаю с тобой не расстанемся мы!
Мы память... Мы ~ память...
Мы звёздная память друг друга.
Мы Память... Мы ~ ПАМЯТЬ...
Мы светлая память друг друга.
*** *** ***
Мы - эхо Любви... Мы ~ ЭХО...
Мы Звёздное~Эхо Друг~Друга...
Мы - Нежность... Мы ~ Память...
Небесное~Эхо~Друг~Друга...
НЕБЕСНОЕ ЭХО ЛЮБВИ...
*********************************************
Песни в моём (непрофессиональном) исполнении:
1. Небесное Эхо http://www.realmusic.ru/songs/1532213
2. Эхо нашей Любви http://www.realmusic.ru/songs/1532214
3. Небесное Эхо Любви (1+2) http://www.realmusic.ru/songs/1532215
Песня "Эхо любви" в профессиональном исполнении
Анна Герман — «Эхо любви»
https://www.youtube.com/watch?v=gaK71btbTCA
Максим Галкин. Анна Герман — «Эхо любви». Точь-в-точь.
https://www.youtube.com/watch?v=3I_M4EHW7gs
Фонограмма(минус) "Эхо любви"
Автор слов: Рождественский Роберт Иванович
Автор музыки: Птичкин Евгений Николаевич
Исключительно для некоммерческого использования!
***********
Вдохновение
***********
1. Эхо любви
2. Vakaras
Песня "Эхо любви" из кинофильма "Судьба"
https://www.youtube.com/watch?v=3UZQ6227hDc
Эхо любви - Судьба
https://www.youtube.com/watch?v=7EDpIsm5NPg
Анна Герман Эхо любви (из кинофильма про Анну Герман)
https://www.youtube.com/watch?v=OBKkG3d_4Yg
******************
История публикаций
******************
1. Небесное Эхо (Скай Рус) http://www.stihi.ru/2017/03/21/10187
2. Небесное Эхо Любви (Руский Росс) http://www.stihi.ru/2017/03/21/10270
С оригиналом (немного изменённым) - Эхо нашей Любви
3. Два вечера
Вечер первый. Вечер грустит. Небесное Эхо.
Вечер второй. Вечер веселится. Богиня Мечты.
СПАСИБО. Вам.
С уважением, Русский Росс
Свидетельство о публикации №117032110270