Василий Хрюшкин Критическая статья

ХРЮШКИНСКАЯ СТРОФА И СТИЛЬ


         «Василий Хрюшкин", или "Джейн ЭЛЛИ", Или "Грёзы любви", или
( в будущем) - "ТАТЬЯНА" написан с т р о ф а м и. Но не такими как у
Пушкина, однотипными, как полки в Бородинской битве,  Тот  строй
известно, красив, но  легко  уязвим -  артиллерия  палила  по  нему с
большим упехом, почти не целясь. Поэтому Гуляй-Василий отказался от
него и критикует:

                …Писала киска
                Тупой Оонегинской строфпй,
                Что с римским номером на лбу,
                Её к позорному столбу
                Пора, читатель дорогой.

Современные баталии происходят более скрыто, как  и военные сра-
жения:  бойцы одеты в  камуфляж, разбросаны  произвольно. Чтобы
противнику  сложнее  было  отыскать изъян в обороне; поразить ето.
Хотя автор показывает, что может написать таким же «макаром» не-
брежно, но так выразительно, представив  «одну строфу под  старый
стиль, который не уйдёт в утиль, хотя  он  мне  слегка  претит – шаг
строем портит аппетит.».

                Итак, в Париже все уснули.
                Закончен праздничный банкет.
                Очей лишь трое не сомкнули:
                Секскоролева и Минет,
                Да вновь проснувшийся жених –
                Из кадки он на печь проник,
                Точней, транзитом из комода,
                В тряпье уснувших крикоа моды,
                Ролавнда, акромя похмелья,
                Терзали жуткие сомненья
                Наутро ждёт его сраженье
                Он жнее беспечно, как Емеля
                Последний, лёжа на печи,
                Лежит, пиная кирпичи

       У Хрюкина  размер строфы произволен, но он и каждая из них
прекрасны, как разбросанные в саду осенние листья. Представте, как
бы они смотрелись уложенными в один ровный ряд, как  тапочки  в
солдатской казарме (впрочем, кое кого восхищает подобный порядок).
    Мнее кажется, Хрюшкинская строфа менее уязвима для, так-скать
артиллерии критики, огонь которой Гуляй-Вася  намеренно  вызыва-
ет на себя, легко жонглируя рифмой, рамером, он  то взлетает ввысь,
то швыряет вниз и своих героев, и нить романа.
     Своебразный поэтический стиль Хрюшкина, да в общем и других
произведений Гуляй-Васи во многом отличается от  гротескного, ис-
пользовать который рискуют немногие и еще реже кому удаётся это;
разве что Ф. Рабле во Франции, Л. Стерн и Дж. Свифт в Англии, Э.Т
А. Гофман в Германии и Л. Пиранделло в Италии. Гротескный стиль
нашёл своё отражение в романе В. Гюго «Собор Парижской богома-
тери,  где показан  контраст уродливого (Квазимодо)  и прекрасного
(Эсмеральда). Наконец-то и в  России  теперь  появился  интересный
поэт и драматург Николай Глумилёв подписывающийся под псевдо-
нимом Гуляй-Вася. Но в отличие от других , в «Хрюшкине» по край
ней мере уродливого как-то не замечается. Настолько забавны  и  ко-
мичны герои, настолько выразителен и фантастически образен язык.
Эти, казалось бы, несовместимые совмещения: возвышенного с низ-
менным, трагического с комическим, черезвычайно забавны,  подку-
пают читателя свежестью, новизной, Его образные сравнения необы
чайно необычны: «Как бегемот упавший в лужу» и т.п.
Автор намеренно затевает (задирает) диалоги  с  критиками и  ловко
фехтуя своим острым  словом, легко прокалывает их,  кавзалось  бы
неуязвимые  и  нерушимые,  как  аксиомы,  доводы,  ловко переводя
их в разряд сомнительных, а затем и вообще глупых и потом,  безжа-
лостно расправившись с ними, бвыбрасывает их на литературную по
мойку. Рифмы у него идут  то сплошным, то произвольным потоком:

                «А бой всё расширял границы…
                И взмахи мощные десниц
                Соперника валили ниц.
                Победных воплей, жутких стонов
                Отборнойц брани, мата тонны
                Трясясь атланты за колонны
                Укрылись, бросив Эрмитаж;
                Кариатиды ж на балконы
                Удрали, и второй этаж. 

Такой приём сейчас используют в репе современная молодёжь.
Возможно ей более созвучен стиль Гуляй-Василия – новаторский, све-
жий, озорной.


                А.Соин-Ариман


Рецензии