Serge Lapisse Франция Сосны

Serge Lapisse

LES PINS


Les pins s’enrobent
De frais effluves
Qui transportent le promeneur
Dans un r;ve de bien-;tre.


Ces conif;res aux aiguilles
De jade ac;r;es
Donnent au printemps
Un air d’;ternit;.


Sveltes g;ants, ils saignent,
Bless;s, ; la s;ve montante,
Pleurent tels des enfants
Dans leur chair ;corch;s.


Ils paraissent pr;s de nous
Si puissants … mais aussi,
Pr;s du ciel … ils hantent
Nos d;sirs d’immortalit;.


Parasols, maritimes, pins sylvestre,
Tous r;confortent les hommes.
Par leur pr;sence alti;re,
Ils prot;gent de l’;tau scientifique.


Ces fant;mes de la nuit
Accrochent ; nos r;ves
D’enfant … des tr;sors d’aventures,
Des lendemains de cr;ations nouvelles.


Les pins dardent dans l’obscurit;
Leurs petites fl;ches vertes,
Qui oscillent ; la lueur
De la lune en balade.


M;tamorphose
Des temps anciens,
Solitude
Des temps nouveaux :


L’homme aujourd’hui
S’enferme dans l’artificiel.
Autrefois il vibrait ; l’odeur
De la gemme, de la ros;e matinale.


Martel;s par les bruits
Des cit;s qui s’;clatent,
Les pins rejettent loin d’eux
Les pollutions de l’intellect humain.


La for;t s’avance vers moi,
Avec ses ;lans de princesse,
Vite elle m’enveloppe dans sa robe
Aux douceurs d’un matin l;ger.


Plus je m’enfonce en elle,
Plus le monde dispara;t … Transfigur;,
Dans un oubli total … je m’;vade
Retrouver la paix … des amours heureuses.


Je t’;pouserais, for;t,
Reposerais sur ton tapis vert,
Me ressourcerais de tes offrandes
Si j’osais quitter le monde st;rile.


Bruy;res, foug;res, mimosas,
Herbes aux senteurs vari;es,
Oiseaux aux plumages changeants
Donnent ; la for;t un air de f;te.


Un ;cureuil dans sa course
Effraye un nid de bourdons :
Ils fendent l’air
D’un gr;sillement sourd.


Un serpent se faufile
Entre les aiguilles, qui crissent
Sous les pas d’un chevreuil,
Qui l’observe, inquiet.


L’;t;, une cigale
Agite l’air de ses ailes :
Un chant au son r;gulier
Berce la nature endormie.


Les brandes craquellent
Sous l’ardeur du soleil,
Une pigne s’;crase
Sur le sol dess;ch;.


Les pins s’envolent
Comme pour une valse
Dans les bras du vent
Qui les enlace.


Le soleil parfois,
Les traverse de rayons argent;s
Donnant ; la for;t … un air
De conte de f;e.


Aux premi;res pluies automnales
Les lapins fuient vers leur terrier.
Les sous bois prennent une parure nouvelle,
Peu  ; peu les animaux se cachent.


Les pins accrochent
Leurs aiguilles aux nuages,
Qui, transperc;s, d;versent sur eux
Leur pluie bienfaisante.


Des voix se faufilent entre les pins,
Myst;rieux chuchotements :
Le printemps s’;veille
Dans les fleurs qui ;closent.


Les pins portent dans leur ;corce,
Incrust;s … mille secrets
Des enfants … des amants … qui
En ont fait leur confident.


Telle une arm;e d’extra-terrestres,
Ils forment, ; l’or;e de l’oc;an,
Une barri;re qui nous prot;ge
De la d;rive des sables.


Les pins grattent la vo;te c;leste
De leurs mille pattes …
Ils s’impr;gnent de la terre
Pour y puiser leur ;nergie.


Les pins s’animent doucement
Dans la ti;deur du soir qui s’avance.
Ils brassent l’air l;ger
De leurs ailes d’oiseaux de nuit.


La p;nombre venue, les pins
Enveloppent nos sens
D’un halo de myst;re,
Voil; d’une angoisse incontr;l;e.


For;t aux senteurs d’infini,
Tu renfermes dans tes entrailles
Des richesses d’un autre temps,
Qui ;merveillent nos moments d’;vasion.


СЕРЖ ЛАПИСС
Франция
СОСНЫ

Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховской (Пономаревой)

Покрыли землю сосны оболочкою защитной,
Давая испарения целебно-свежие,
Что за гуляющими следуют неукоснительно,
Мечтают те о благоденствии с надеждой.

Хвойные иглы,
нефритовые, острые,
весною дарят
вечности воздух.

Стройные гиганты истекают кровью,
Капли на коре от корней до «изголовья».
Плачут, словно дети,
Тела их покалечены.

Здесь, возле нас они, их голоса,
Столь мощны,…  ввысь стремятся дерзко,
Их постоянно опекают… небеса,
Там часто слышат пожелания бессмертия.

От солнца зонтики, морские берега и сосны пышные,
Всё это несказанно радует людей.
В присутствии деревьев мир благородством и покоем дышит.
Они – защита от губительных идей.

В ночи гуляют лесом призраки,
Что в сновиденья проникают
К искателям сокровищ, приключений в жизни,
в созданьях новых после проявляясь.

Выбрасывают сосны в темноте
Свои нефритовые стрелы.
Они колеблются на высоте.
И отблесков Луны чарует зрелище.

Метаморфоза.
Древность.
Одиночество.
И времена иные, новые:

Вот человек сегодня
Поглощён искусственным,
А раньше восторгался подлинным:
И камня запахом, и травам в росах утренних.

Омыты, слухами чеканены
Все пункты населённые  – калеки,
А сосны далеко, оберегаемые Дланью
От загрязнения, людского интеллекта.

Лес двинулся ко мне, раскрыв объятья
С манерами принцессы, он руки-веточки протягивает.
И быстро оборачивает своим платьем,
По утру лёгким, мягким.

В него, чем больше углубляюсь,
Тем мир становится… ещё красивей,
В забывчивости… убегаю,
Чтоб мир найти… страстей счастливых.

С тобой бы сочетался браком,
Благоговейно бы стоял я на сукне зелёном.
Восстановили б силы мне твои подарки,
Если б осмелился оставить мир ожесточённый.

Там верески и папоротник, мимозы женственны,
И разнотравья ароматом весь простор заполнен.
Там птицы в оперениях изменчивых
Вид лесу придают игривый и весёлый.

Вот белка на бегу – «па» виртуозны.
Вспугнёшь гнездо шмелей движеньем вихревым:
Они расколют  хрупкий воздух
Потрескиваньем слабым и глухим.

Змея по иглам медленно скользит,
Скрепят они под поступью козлёнка,
Внимательно за этим он следит,
Встревожен звуками и возбуждён он.

Волшебно лето, солнечно, благоуханно.
Цикада, воздух возмути, крылами поспешая:
Спой, издавая умиротворяющее стрекотание,
Баюкая, природу усыпляя.

Под жаром солнца
Вереск в трещинах.
И на сухую землю шишки
Семена бросают.

И сосны, словно в вальсе, все трепещут,
Как будто улетают
Как будто руки ветра их  качают,
Он их сплетает.

Порою солнце грациозно,
Лучами серебрит, лелея,
Давая лесу…  чудный воздух,
и сказки доброй феи.

С дождями первыми осенними
Все зайцы в свои норы убегают.
Деревья в новых украшениях.
Животные готовятся… и лето завершают.

И сосны оставляют
Иглы в облаках,
Их протыкая.
Дождь благотворный поливает.

Струятся голоса меж соснами.
Какие удивительные шелесты и шёпоты:
То пробуждается кудесница-весна,
Вот почки лопнули, дни стали тёплыми.

Бегут хмельные соки в соснах этих,
Кора их инкрустирована … тысячью секретов.
И сотворённые любовью … дети
Её определили…  как лицо доверенное.

Они на армию похожи инопланетян.,
Что на опушке сгрудились у океана.
Он защищает сей кордон-гигант
От оползней песка, их нервного  дыхания.

Причёсывают сосны небосвод
Своими тысячами лап.
Земли в них сок живой течёт,
А в нём энергия, чтоб «легион» не  слаб.

Неторопливо оживают сосны.
Тепло вечернее, что нежно обволакивает их…
Они, словно размешивают воздух,
Их веточки, как крылья птиц ночных.

Настигла сосны полутень,
Что оборачивает смыслы и желания,
И тайны ореола прячет сень
Под пледом беспокойства и тревог спонтанных.

Лес в ароматах бесконечных,
Ты снова запираешь в недрах
Богатства времени иного,  они неведомы,
Но восхищают нас при встрече.

18.03.17


Рецензии