Мiй перший вiрш написаний в окопi... Лина Костенко
Мій перший вірш написаний в окопі,
на тій сипкій од вибухів стіні,
коли згубило зорі в гороскопі
моє дитинство, вбите на війні.
Лилась пожежі вулканічна лава.
Горіла хата. Ніч здавалась днем.
І захлиналась наша переправа
через Дніпро - водою і вогнем.
Гула земля. Сусідський плакав хлопчик.
Хрестилась баба, і кінчався хліб.
Двигтів отой вузесенький окопчик,
де дві сім'ї тулились кілька діб.
О перший біль тих не дитячих вражень,
який він слід на серці залиша!
Як невимовне віршами не скажеш,
чи не німою зробиться душа?!
Це вже було ні зайчиком, ні вовком -
кривавий світ, обвуглена зоря! -
а я писала мало не осколком
великі букви, щойно з букваря, -
той перший віршик, притулившись скраю,
щоб присвітила поночі війна.
Який він був, я вже не пам'ятаю.
Снаряд упав - осипалась стіна.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Мой первый стих, написанный в окопе,
На заживо осыпанной стене,
Когда сгубили звёзды в гороскопе
И детство всё…убит был на войне.
Вулканная лилась пожара лава.
Горела хата. Ночь казалась днём.
Захлёбывалась наша переправа
Сквозь ре'ку Днепр – водою и огнём.
Земля гудела. Справа плакал хлопчик.
Крестилась баба. И кончался хлеб.
Дрожал и тот, столь узенький, окопчик,
Где две семьи вместились в этот склеп.
О, боль не детских сказок - чёрной сажи...
Как в сердце был впечатан каждый шаг!
Когда невыразимое не скажешь,
Не онемеет ли твоя душа?!
И не были ни зайчиком, ни волком
Кровавый свет и чёрная заря!.. –
А я писала чуть ли не осколком
Большие буквы прямо с букваря, –
Стишок тот первый, примостившись с краю,
Чтоб посветила ночником война.
Каким он был, не помню я, не знаю.
Снаряд упал – осыпалась стена.
Выдающейся украинской писательнице-шестидесятнице, поэтуЛине Костенко, исполнилось 87 лет.
Лина Васильевна родилась 19 марта 1930 в городе Ржищев Киевской области. Является лауреатом Шевченковской премии (1987), Премии Антонович (1989), премии Петрарки (1994). В 2005 году отказалась от звания Героя Украины.
В советские времена активно участвовала в диссидентском движении, за что была надолго исключена из литературного процесса.
Костенко является автором поэтических сборников «Над берегами вечной реки,» (1977), «Неповторимость» (1980), «Сад нетающих скульптур» (1987), романа в стихах «Маруся Чурай» (1979, Шевченковская премия 1987), поэмы «Берестечко» (1999 , 2010). В 2010 году опубликовала первый роман «Записки украинского сумасшедшего», ставший одним из лидеров продаж среди украинских книг в 2011-м
Свидетельство о публикации №117031900060
Слава им!
Спасибо тебе за прекрасный перевод.
Обнимаю.
Артур Наумов 19.03.2017 20:21 Заявить о нарушении