Секретарь Флорентийского правительства 3

                Такое разве к лицу порядочному человеку? 3
               
          В комнате Николо Макиавелли и его приятель Франческо Веттори.

    В е т т о р и. Ты называешь Францию и Испанию
варварами?
    Н и к о л о. А ты – нет? Они топчут культуру древнего
Рима и заслуживают такое название… Поверь мне, Франческо,
я найду, найду доблестного государя,* который освободит
Италию! Я вооружу его знаниями, как собрать
 Италию в единый кулак и удержать ее в целостности…
    В е т т о р и. Ты! – человек низкого звания – собираешься
учить государей?
    Н и к о л о. Да, Франческо, да! Я, Николо Макиавелли, всю
 свою жизнь буду собирать и обдумывать труд под названием
«Государь»… Как художнику, когда он рисует горы, нужно
спуститься в долину, чтобы охватить их взглядом, так и здесь:
чтобы постигнуть природу государей и направить их действия,
нужен взгляд со стороны, из самых низов народа.
    В е т т о р и. Остынь, Николо! Пока нас никто особенно не
угнетает, и живется нам не так уж плохо. А будет лучше
или хуже в твоей объединенной Италии, еще неизвестно.
    Н и к о л о. Без объединения невозможно итальянское
процветание.
    В е т т о р и. Сомневаюсь. Одно мне ясно: пока ты будешь
 корпеть над своей мудреной книгой, ты не заметишь, как
пройдет твоя жизнь. И с чем ты останешься? Будешь
прозябать в бедности и умолять государей выслушать тебя... а
они будут отмахиваться от тебя как от назойливой мухи.

       А счастье есть совсем другое.
       Вино – веселия родник!
       Все в этой жизни дорогое
       Лишь в женщинах, лишь в них одних!

       О, как люблю я милых  женщин!
       Без них прожить нельзя никак.
       Года идут, но я, как прежде,
       Боготворю их каждый шаг!

      Зато и я обласкан ими,
                Живу счастливый и любимый. 
                Для тайных встреч – о,  Боже мой! –
      Зовут меня они домой.

     Н и к о л о. Чему ты радуешься? Подумаешь, приглашают в гости.
     В е т т о р и. Ты не представляешь, какое это удовольствие, когда синьора приглашает тебя в гости... Я расскажу тебе один случай, который произошел со мной недавно. Иду я по Палаццо Веккьо** мимо богатого дома… Нет, об этом лучше стихами, которые я  написал после приключения, которое случилось со мной. Слушай!

                Весело играли
                С ветром занавески.
                Вдруг слегка раздались –
                И сомкнулись резко!

                Мне блеснули ручки,
                Мне сверкнули глазки,
                Дальше всё случилось
                Как в волшебной сказке.   

                Лесенка с балкона
                Белого упала.
                Личико мелькнуло,
                А затем пропало.               

                Мне, клянусь душою,
                Помутило разум.
                Лесенку из шёлка
                Ухватил я сразу.

                И полез, качаясь,
                С сердцем, полным счастья.      
                Лишь одна забота,
                Как мне не упасть бы. 

                Вот я на балконе,
                Ноги, словно вата.
                Всё мне здесь знакомо,
                Будто был когда-то.
               
                И в чужом жилище,
                Головой рискуя,
                Я искал сеньору,
                Милую такую.         
               
                Двигаюсь по залу,
                На стенах полотна.
                Свет из двери спальни,
                Не прикрытой плотно.         
         
                Дверь открыл я тихо…   
                И Она предстала!
                Сердце, замирая,
                Биться перестало.               
               
                Но на штурм герою
                Долго ли собраться?
                Милая сеньора
                Мне готова сдаться.               

                Решено… в атаку!
                Помоги мне, Боже!
                Я ее хватаю               
                И несу на ложе!

                Что там дальше было,
                Не скажу ни слова.
                Путь к моей сеньоре            
                Не заказан снова. 
       
    Н и к о л о. И это всё?
    В е т т о р и. А тебе этого мало?
    Н и к о л о. В Италии каждый мужчина на такое способен. Вот если бы ты сумел устроить всё так, чтобы муж красавицы сам бы тебя уложил в постель своей жены да еще дал бы тебе денег, чтобы ты развлекался с ней, вот это была бы победа. А так…
    В е т т о р и. Ну это уж слишком! Такое разве к лицу порядочному человеку? (Пальцем стряхивает пылинку с красиво облегающего его стройную фигуру платья.)
      *Государями тогда называли правителей любых, даже самых маленьких государств, иногда состоявших из одного только города.
    **Главная площадь Флоренции, на которой стояло здание  флорентийского правительства (Синьории).

           П р о д о л ж е н и е  з а в т р а


Рецензии