Э. Дикинсон. 565. One Anguish in a Crowd
Одна из многих боль – ничто
И не слышна совсем –
Но гончей сворою живьем
Терзаемый олень
В таком же страхе смертном,
Как войско, вражий клин
Узревшее на фланге, –
Ведь рой из единиц:
Пиявка глубоко внутри,
В артерии ли тромб,
Заноза в легком – пустяки –
Могущество их в том,
Что это неизбывность,
Чей ход необратим, –
Не может прекратиться,
Начавшись раз один –
16-18.03.2017
565
One Anguish — in a Crowd —
A Minor thing — it sounds —
And yet, unto the single Doe
Attempted of the Hounds
'Tis Terror as consummate
As Legions of Alarm
Did leap, full flanked, upon the Host —
'Tis Units — make the Swarm —
A Small Leech — on the Vitals —
The sliver, in the Lung —
The Bung out — of an Artery —
Are scarce accounted — Harms —
Yet might — by relation
To that Repealless thing —
A Being — impotent to end —
When once it has begun —
Свидетельство о публикации №117031810971
:)
Рон Вихоревский 23.04.2017 17:28 Заявить о нарушении
:)
Ольга Денисова 2 23.04.2017 21:59 Заявить о нарушении
:)
Рон Вихоревский 24.04.2017 05:38 Заявить о нарушении