Ты не спрашивай на украинском
(Городской романс)
Не питай мене чому сум в очах,
Не питай, я тебе відпустив;
Це моя біда, це моя печаль,
Нехай буде що я не любив!
Не питай чому ти приходиш в снах,
Я не знаю - любов чи мана;
Не моя вина - знов прийшла весна,
Та нічого не змінить вона!
Не питай дарма далі буде що,
Риторичні питання не став;
Це моє життя, це моє "НІЩО",
Що бажав, що хотів - те й дістав!
Не питай, пробач, з мене досить снів,
Я не Бог, не св'ятий, не пророк;
Це моя весна - лебединий спів,
Це мій гріх, це мій хрест, це мій крок!
Не питай про сни, кращі за життя,
Прокидатись доводиться знов;
Не питай про біль - краще небуття,
Не питай, не питай про любов!
(переклад з російської мого вірша мій)
//Am Dm Gm C/
/Am E C A7/
/Dm Gm C/
/Dm E Am(A7)/
05.04.2003 р.
______________________________________________
Свидетельство о публикации №117031704037