И вот оно явилось, это слово перевод на украинский
И вот оно явилось, это слово,
Заполнило судьбы моей провал,
Хоть, может быть, явления такого
Я от себя и сам не ожидал.
И словно бы над жаждущею степью
Пронесся ветер и раздался гром,
Случайных туч разорванные цепи
Соединив единственным звеном.
І ОСЬ ВОНО З'ЯВИЛОСЯ, ЦЕ СЛОВО (вільний переклад П.Голубкова)
І ось воно з'явилося, це слово,
І в долі вмить заповнило провал,
Хоч, може бути, явища такого
Я сам від себе не очікував.
Над спраглим степом ніби, як це слово,
Пронісся вітер, грім десь пролунав,
Й ланцюг розірваний хмаринок випадкових
В єдину ланку так миттєво поєднав.
Свидетельство о публикации №117031409426