Свет седины
Родная, осень и твоих
Волос уже коснулась всё же,
Но с первой сединою в них
Ты стала мне ещё дороже.
Легка серебряная тень.
Ещё наступит бабье лето.
А в нашем доме в хмурый день
Сегодня больше стало света.
Забудь скорей напрасный страх,
Что седина – лишь воздаянье:
В твоей душе, в твоих глазах
Святое вижу я сиянье.
Перевод с табасаранского
Владимира Сорочкина
http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61
Свидетельство о публикации №117031406751
Тонкая лирика! Чистая классика!
Редкое счастье, когда любовь и бережное взаимопонимание сохраняются на всю жизнь.
Отличный перевод!
Надежда Викторовна Сорокина 15.03.2017 07:53 Заявить о нарушении
Большое спасибо за теплые слова о моем творчестве!
С уважением,
Рагим Рахман 15.03.2017 22:01 Заявить о нарушении