Перевод сонета Шекспира 134

Итак, признаюсь, что сейчас он твой,
И я заложник всемогущей воли.
Оставь лишь мне мой внутренний устой,
Что утешеньем мне служил доколе.

Но вам вольготы не видать двоим.
Он слишком добр, а ты небескорыстна,
Останется заложником твоим,
Ему не обрести свободы быстро.

Он - твой должник, заложник красоты
И этим жёстко пользуешься ты.
За долг мой друга вызвала в суды,
Потерян друг, его мне не спасти.

Теперь ты обладаешь им и мной.
Он заплатил, но скован я тобой.


Рецензии
Браво! Мне понравилось.
С теплом,

Татьяна Горчилина   17.03.2017 03:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.