Перевод сонета Шекспира 134
И я заложник всемогущей воли.
Оставь лишь мне мой внутренний устой,
Что утешеньем мне служил доколе.
Но вам вольготы не видать двоим.
Он слишком добр, а ты небескорыстна,
Останется заложником твоим,
Ему не обрести свободы быстро.
Он - твой должник, заложник красоты
И этим жёстко пользуешься ты.
За долг мой друга вызвала в суды,
Потерян друг, его мне не спасти.
Теперь ты обладаешь им и мной.
Он заплатил, но скован я тобой.
Свидетельство о публикации №117031405707