Полiт у Вiчнiсть

Як полинеш ти соколом в небо,
непідвладним законам природи,
то відчуєш, що Воля для тебе
стала символом царства Свободи.

Утечемо, злетимо, зів‘ємся
в вишину, до небес, де зірки!..
А якщо все ж на Землю вернемся,
то нечутно, як сніг чи думки.

Воля з піснею в вись підіймають,
мовби душу закутують в ситець.
Небо з Вічністю так не вмирають,
ще не раз і не два будуть снитись.

Будь мов сокіл, що лине над полем,
непідвладним, а ще незбагненним…

14.03.2017

* Спроба перекладу чи за мотивами твору Олександра Алексахіна „Політ“.

Александр Алексахин

Полет

Будь как сокол, парящий над полем,
Неподвластен и непостижим,
И услышишь, как вольная воля,
Вдруг покличет, - Давай убежим!

- Убежим, улетим, унесемся,
К дальним звездам в небесную высь.
Не вернемся, а если вернемся,
То беззвучно, как снег и как мысль.

С вольной волей, с парящею песней,
Так божественно в высь уносится.
Черный космос и синь поднебесья,
Многократно тебе будут сниться.

Будь как сокол, парящий над полем,
Неподвластен и непостижим…

Апрель  2001г.

http://www.stihi.ru/2017/02/06/6577


Рецензии