своб. перевод 3

послушала франц.песню.показалась совсем дурацкой,даже переводить не захотелось.И написала свою.Счаз погуглю,
что за гамно слухала.

Так смешно (слухала-я так никогда не разговариваю) у меня самое дурацкое слово в реале шестерные носки.А здесь постоянно пишу-это ведь речь одной моей бабушки,к которой меня в детстве водили вместо садика-вот она откуда....


не рискуйте быть не узнанной
для вас для этого нет возможного
я следую за вами
вы на прицеле.
ваш изысканный аромат  приведет меня
в ваше нежнейшее царство безумия


Рецензии