Человека портит похвала
* * *
Человека портит похвала,
Так незримо зубы точит сладость.
Неприступной девушка была,
Сердце ей чуть не сожгли дотла
Обещанья, вызвавшие радость.
Нету одинаковых похвал:
Хвалят, что ты молод, то есть, зелен…
Кто-то возведет на пьедестал,
Протрезвеет, слов утихнет шквал –
Вновь с «аллеи Славы» ты отселен.
И приятели, сойдясь к столу,
Льют елей: - Твой век недаром прожит…
Дань отдав душевному теплу,
Каждый может выдать похвалу –
Выдержать её не каждый может.
Перевод с якутского Сергея Каратова
На фото Иван Мигалкин в середине
Свидетельство о публикации №117031208193
Проскуряков Владимир 12.03.2017 21:29 Заявить о нарушении
Сергей Каратов 12.03.2017 22:13 Заявить о нарушении