Падает снег

      под Сальваторе Адамо


Снег  падает рождественский за окнами.
Ты не пришла ко мне сегодня вечером.
Снег  падает большими мрачно хлопьями,
и потому душа одета в чёрное.

Снег.
          Одиночество.
                Бессонница.
Хоть и не любовница,
бессонница
                ласкает след
сердечной раны свежий
и с Сальваторе Адамо
                поёт
                “Tombe la neige”?
                Tombe la neige.
Tombe la neige.

Окутал снег деревья сказкой белою,
и ворон дремлет, обомлев на веточке.
Окутан мир любовью грустно нежною,
а я сижу один в парижской клеточке.

Снег.
          Одиночество.
                Бессонница.
Хоть и не любовница,
бессонница
                ласкает след
сердечной раны свежий
и с Сальваторе Адамо
                поёт
                “Tombe la neige”?
                Tombe la neige.
Tombe la neige.

Звучит шансон – мелодия печальная:               
ты не пришла ко мне сегодня вечером.
Мне ж песнь милей торжественно венчальная,
и потому душа моя одета нынче в чёрное.

Снег.
          Одиночество.
                Бессонница.
Хоть и не любовница,
бессонница
                ласкает след
сердечной раны свежий
и с Сальваторе Адамо
                поёт
                “Tombe la neige”?
                Tombe la neige.
Tu ne viendra pas ce soir.


Рецензии