Резюме... Мирослава Стулькивская

http://www.stihi.ru/2014/07/01/860


Оригінал:


У мене польське є коріння,
Але живу я в Україні.
Російську мову добре знаю
І навіть більше - відчуваю…
Та маю щастя розмовляти,
Співати, думати, мовчати
Тією, що навчила мати…

У мене друзі є у світі,
А найдорожчі серцю - діти.
Моя сім'я, моя родина
І люба ненька - Україна.
Усі народи поважаю,
Усім, як і своєму краю,
Добра і миру я бажаю!


Переклад з української Світлани Груздєвої:


Корней я польских не отрину,
Но вот живу я в Украине.
Язык России тоже знаю
И даже больше: ощущаю…
Но счастлива, признаюсь прямо,
Молчать и думать, петь без драмы
На том, что у меня от мамы…

Есть у меня друзья на свете,
Но всех дороже – это дети.
Семья и дом мне любы очень
И Украина… Аве, Отче!..
А все народы уважаю
И всем я, как родному краю,
Добра и мира лишь желаю!


Фото, осветлённое мной, взято у Мирославы


Рецензии
Отличное резюме!!! Мирочка! С весной! Будь всегда такой же светлой! Здравствуй! Светлик, перевод ладный!!! Нежно

Инна Гаврилова   11.03.2017 01:00     Заявить о нарушении
СпасиБо, Инночка!
Посмотрела: у Миры новые вывешены на мове(не уверена: м.б.её авторские переводы
:)
Это- к сведению:))
Обнимаю,
я

Светлана Груздева   11.03.2017 01:01   Заявить о нарушении
у неё сейчас почти все на мове сделаны авто! Я уже смотрела!

Инна Гаврилова   11.03.2017 11:35   Заявить о нарушении
ну, чем нас ждать..:)да если сама "могёшь", что не сделать?:)
обнимаю,
я

Светлана Груздева   11.03.2017 14:28   Заявить о нарушении
Мирослава, ваша страница на сайте Не Отображается -
вероятно модераторы за что-то наказывают вас.

Большаков Алексей   27.01.2023 01:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.