196. Рондо. С тобой разлука
/Японская поговорка/
* * *
С тобой разлука, друг, жестокой мукой
Изводит слух, лишив родного звука,
В словах любви летящих в прежний день,
Их зыбкость, словно ивы робкой тень
Ушла, теперь покой снедает скука.
Хочу коснуться милых, белых рук, а
Изящный стан ласкать, оставив лень,
Но всё мечты, ввела меня к ним в плен,
С тобой разлука.
Коварен яд Амура стрел! Из лука
Пустив, он волен в край, где холод, вьюга
Весны раздолье дать на миг взамен
Вернуть лиловой дымкой в цвет сирень
Но с ней в груди смиряет резвость стука
С тобой разлука...
* * *
Иллюстрация: Леонид Афремов
Свидетельство о публикации №117030908450
Очень красивая любовная лирика, Алексей!
Спасибо Вам за творчество!
Удачи и добра!
С весенним теплом, Вера.
Вера Осыка 10.03.2017 15:49 Заявить о нарушении