David Bowie - Killing a little time

Убийца напрасных дней
(перевод с английского)

Крадусь один
Сквозь ливня круг.
Я не влюблён –
Нет ложных мук.
Бреду один
Сквозь тьму внахлёст.
Нет рук тепла –
Лишь любви погост.

Симфония –
Вся боль моя!

Вся песен масса –
Единый звук,
Чтоб вас пронзить,
До вас добраться
Сквозь ливня круг.

Не мне – прощать.
Я – падший гость,
Уставший гость,
Я в краю теней.
Как мне дышать,
Не знаю здесь,
Я таю здесь,
Убийца напрасных дней.

Мне близок шум
В пустых стенАх,
Конец любви,
Итог потерь.
Пульс двух сердец:
Одно – в рубцах,
Одно – насквозь,
Ничьё теперь.

Никто не друг.
Лишь ливня круг!

Лежу ничком,
Душа – комком,
И кровь ручьём.
Вздох за плечом
Вас обожжёт
Сквозь ливня раж:
"Ваш час – придёт!
Придёт – и ваш!"

Всё – гнева дождь...
Уйдите прочь!..

Не мне – прощать.
Я – падший гость,
Уставший гость,
Я в краю теней.
Как мне дышать,
Не знаю здесь,
Я таю здесь,
Убийца напрасных дней.

Ночь для меня...
Прочь от меня!..


Рецензии